TECNOMECCANICA

Selbstladender Salzstreuer

Freeway

È costruito con acciaio di qualità che ne assicura lunga durata.
È la macchina ideale per ridurre i costi di manutenzione e dei tempi morti, essendo dotato di una meccanica particolarmente semplice, che necessita di una manutenzione ridottissima, effettuabile dallo stesso operatore.
Grazie alla sua particolare struttura, l'operazione di carico del materiale da spargere è molto veloce e comoda.
È adatto per essere accoppiato anche a trattori di piccole dimensioni

STANDARD-Modell: Max.-Fassungsvermögen von 0,50 bis 0,95 m³

Modell Max. Raumbedarf (m) Ausstreuung (m) Min.-Gewicht (kg) Max.-Fassungsvermögen (m³)
SP 120 B - 0,50 1,26 1,10 258 0,50
SP 140 B - 0,57 1,46 1,30 304 0,57
SP 160 B - 0,65 1,66 1,50 350 0,65
SP 200 B - 0,82 2,06 1,90 390 0,82
SP 230 B - 0,95 2,36 2,20 505 0,95

PROFESSIONAL-Modell: Max.-Fassungsvermögen von 0,50 bis 1,13 m³

Modell Max. Raumbedarf (m) Ausstreuung (m) Min.-Gewicht (kg) Max.-Fassungsvermögen (m³)
SP 120 P - 0,50 1,26 1,10 258 0,50
SP 140 P - 0,57 1,46 1,30 304 0,57
SP 160 P - 0,65 1,66 1,50 350 0,65
SP 200 P - 0,82 2,06 1,90 390 0,82
SP 230 P - 0,95 2,36 2,20 505 0,95
SP 250 P - 1,13 2,55 2,40 530 1,13

PROFESSIONAL MAXI-Modell: Max.-Fassungsvermögen von 1,09 bis 1,83 m³

Modell Max. Raumbedarf (m) Ausstreuung (m) Min.-Gewicht (kg) Max.-Fassungsvermögen (m³)
SP 160 P-MAXI - 1,09 1,66 1,50 414 1,09
SP 200 P-MAXI - 1,38 2,06 1,90 470 1,38
SP 230 P-MAXI - 1,60 2,36 2,20 590 1,60
SP 250 P-MAXI - 1,83 2,55 2,40 648 1,83

INDUSTRIAL-Modell: Max.-Fassungsvermögen von 0,55 bis 1,18 m³

Modell Max. Raumbedarf (m) Ausstreuung (m) Min.-Gewicht (kg) Max.-Fassungsvermögen (m³)
SP 120 I - 0,55 1,26 1,10 288 0,55
SP 140 I - 0,62 1,46 1,30 325 0,62
SP 160 I - 0,70 1,66 1,50 380 0,70
SP 200 I - 0,87 2,06 1,90 420 0,87
SP 230 I - 1,00 2,36 2,20 555 1,00
SP 250 I - 1,18 2,55 2,40 580 1,18

INDUSTRIAL MAXI-Modell: Max.-Fassungsvermögen von 1,14 bis 1,88 m³

Modell Max. Raumbedarf (m) Ausstreuung (m) Min.-Gewicht (kg) Max.-Fassungsvermögen (m³)
SP 160 I-MAXI - 1,14 1,66 1,50 445 1,14
SP 200 I-MAXI - 1,43 2,06 1,90 500 1,43
SP 230 I-MAXI - 1,65 2,36 2,20 640 1,65
SP 250 I-MAXI - 1,88 2,55 2,40 698 1,88

Zubehör

  • Rullo per la frantumazione del sale  (tubo con dei  bulloni inseriti ,viene montato all'interno dello spargisale e serve per la miscelazione del sale + sabbia , ed eventualmente per frantumare pezzi di sale più grossi)
  • Luci di ingombro barra
  • Deviatore a 3 vie per collegamento idraulico alla trattrice con soli 2 tubi andata e ritorno per caduta
  • Vasca in acciaio INOX
  • Impianto indipendente

Solo per modelli STANDARD, PROFESSIONAL e INDUSTRIALE (no MAXI)

  • Sistema di sicurezza TECNOPLUS ( si apre automaticamente nella posizione di carico e si chiude automaticamente nella posizione di lavoro)
  • Telo di copertura automatico (si apre automaticamente nella posizione di carico e si chiude automaticamente nella posizione di lavoro )

Per modello MAXI

  • Telo di copertura non automatico

Patentiertes TECNOPLUS™-System

TECNOPLUS: patentiertes System, welches ein Schutzgitter an der Wanne vorsieht, damit ein direkter Kontakt mit der Mahlwalze ausgeschlossen ist (Bedienerschutz).
Dieses System ermöglicht ein optimales Zerkleinern der Salzscholle. Keine Blockierungen und eine ständige Salzstreuung werden gewährleistet

N.ro brevetto TO 2000A00992.

Stärken

  • RÜCKHALTEFEDERN
    für die Salzstreuung, an der gesamten Länge der Anlage vorgesehen
  • SCHUTZNETZ
    Der Boden der Salzwanne ist mit einem Schutznetz aus Metallmaschen ausgelegt.
  • Alle Modelle sind mit einfach wirkendem Kolben und Fallschirmventil ausgerüstet.
  • VERSCHLEISSFESTE REIFEN
    Alle Modelle sind mit verschleißfesten Spezialrädern in der Wanne, deren Stärke (10 mm) beträgt, ausgerüstet. Das bedeutet, lange Lebensdauer und geringe Kosten der ordentlichen Wartung.
  • EINSEITIG GERICHTETER DURCHFLUSSREGLER
    Wichtig für die Dosierung der Salzmenge beim Ausstreuen. Verhindert eine gegenläufige Drehung des Mahlwerks (aktive Schutzvorrichtung). Das Regelsystem hat den Vorteil, dass kein Heißlaufen entsteht, weil der Regler die Rückführung des Öls zum Steuerkreis ermöglicht.
  • SEITLICHES REGELSYSTEM
    Modell 160 ist mit seitlicher Einzelfederdruckregelung an Vorderrad und die Modelle 200, 230 und 250 sind mit einer doppelten Regelung (eine an jeder Seite) ausgerüstet.
  • COLLEGAMENTI IDRAULICI (di serie)
    • n. 2 tubi andata e ritorno per motore idraulico
    • n .1 tubo pistone ribaltamento
  • ATTACCO BARRA SOLLEVAMENTO A SBALZO (per modello Standard)
  • UN SOLO PIEDINO DI REGOLAZIONE (per modello Standard)
  • TASSELLI DISTRIBUTORI
    • lunghezza 7 cm disposti ad elica (per modello Standard)
    • lunghezza 3,5 cm disposti ad elica (per modelli Professional e Industriale)

L’attacco a forcella è previsto per i solo per modello SP 250 B